阿兰·德波顿作品全集(共14册)

? 基本信息

  • 书名:阿兰·德波顿作品全集(共14册)
  • 作者:[英] 阿兰·德波顿
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2020/8/1
  • 字数:1414千字

? 推荐语

英伦才子阿兰·德波顿作品全集。生活、哲学、爱情、工作、信仰……人生的诸多困惑,都能从这里找到答案。

? 内容简介

本套装收录《爱情笔记》《爱上浪漫》《亲吻与诉说》《拥抱逝水年华》《哲学的慰藉》《旅行的艺术》《身份的焦虑》《无聊的魅力》《幸福的建筑》《工作的迷思》《机场里的小旅行》《写给无神论者》《新闻的骚动》《爱的进化论》共14册。

《爱情笔记》:本书以哲学的角度探索“爱情”,教我们如何认识爱情、把握爱情、享受爱情。

《爱上浪漫》:《爱情笔记》续篇,以哲学家的眼光剖析爱情,从爱情的角度拥抱哲学。

《亲吻与诉说》:挖掘平凡人生中不平凡的特质,对缺乏自信者而言,不失为一剂灵丹妙药。

《拥抱逝水年华》:一本通俗易懂、风趣实用的《追忆逝水年华》导读,揭示普鲁斯特何以成为生活的榜样。

《哲学的慰藉》:德波顿以其特有的英国式笔调引领我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神世界,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中都可以找到慰藉。

《旅行的艺术》:本书是一部文学随笔集。它就像一场完美的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。

《身份的焦虑》:德波顿以其生花妙笔,援引艺术家、思想家及作家的观点与作品,抽丝剥茧,探索身份焦虑的根源;并从哲学、艺术、政治等方面探究舒缓释放身份焦虑的途径。

《无聊的魅力》:本书为随笔集,语言洗练、笔调沉蕴,于纤悉之事、颦笑之间,尝试寻找幸福的主旨。

《幸福的建筑》:本书从一个极其独特的角度,审视了一个我们看似熟悉、其实颇为陌生的主题:物质的建筑与我们的幸福之间的关系。

《工作的迷思》:书中,英伦才子阿兰·德波顿以哲学家的跳脱视角审视劳作、职业、个人爱好在人生中的位置,以小说家的生动笔触、学问家的敏锐深沉探究种种职业鲜为人知的奥秘、种种匪夷所思的业余爱好所带来的乐趣。

《机场里的小旅行》:本书探讨了旅行、工作、人际关系以及日常生活的本质,让我们知道,待在机场里,可能比我们以为的更具启发性。

《写给无神论者》:一部关于宗教的智慧的作品,号召大家从宗教中习得一些东西为己所用,慰藉心灵。

《新闻的骚动》:阿兰·德波顿解析六大类型的新闻报导——政治新闻、国际新闻、经济新闻、名人新闻、灾难新闻、消费新闻,用他的生花妙笔与透彻观察,引导我们产生适当的观点,使我们体会到——与新闻报导的暗示恰恰相反——其实没有什么事情真正算得上是新奇、值得讶异,或者恐怖至极。

《爱的进化论》:阿兰·德波顿回归爱情写作领域的经典之作,培养爱情观与婚姻观的深度思考。

✍️ 作者简介

作者阿兰·德波顿,英伦才子型作家,1969年出生于瑞士苏黎世,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》《爱上浪漫》《亲吻与述说》,以及散文《拥抱逝水年华》《哲学的慰藉》《旅行的艺术》《身份的焦虑》《无聊的魅力》《幸福的建筑》《工作颂歌》《机场里的小旅行》《写给无神论者》《新闻的躁动》等。他的作品已被译成二十几种语言。

? 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。