📚 基本信息
- 书名:T. S. 艾略特文集(全五册)
- 作者:[英] T.S.艾略特
- 出版社:上海译文出版社
- 出版时间:2012/7/1
- 字数:0字
💡 推荐语
在形式和内容上,本文集都较之过去的译介有更高的起点和角度,具有极高的文学价值。
📖 内容简介
20世纪初期,国内就已有学者翻译和研究艾略特作品。他的重要诗歌和文学批评论著大多有中译本,构成了中国翻译文学重要的组成部分,也对中国文学特别是中国新诗的发展产生了巨大的影响。但是,这些中译本大多以选集形式出版,只挑选他重要的作品翻译,迄今为止,国内还没有出版社系统地将艾略特各个时期的作品较为完整地呈现给读者,《艾略特文集》则是填补了这项空白。
《艾略特文集》共五卷,囊括了艾略特作为诗人、评论家和剧作家所撰写的所有最优秀和最有价值的作品。社科院文学研究所所长、资深艾略特研究专家陆建德教授承担本作品集的主编工作,挑选国内已出版的权威版本,并寻找国内最优秀的译者翻译未译作品,保证了权威性。上海外语教育出版社编辑、资深翻译家杨自伍先生承担本文集的审订工作,严格把关译本质量。
🏢 出版社介绍
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
