花风幽玄

📚 基本信息

  • 书名:花风幽玄
  • 作者:[日] 世阿弥
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2025/2/1
  • 字数:114千字

💡 推荐语

能乐艺术集大成者世阿弥戏剧理论精华全译本。

📖 内容简介

本书将14世纪日本美学与能乐艺术的集大成者世阿弥的《风姿花传》等著作合为一书,全书共12.8万字。其中《风姿花传》是世阿弥所著的能剧理论书籍,也是世阿弥存世21部书中最早的作品。此书以亡父观阿弥的教导为基础,加上世阿弥自身领会的对技艺的理解著述而成。

世阿弥在15世纪初完成此书。全书共7篇,前三篇是在应永7年(1400年)写成,其余的是在其后20年间写作、改订而成。“幽玄”“模仿(物真似)”“花”这些讲述艺术神髓的说法可以在本书里找到根据。既是最古老的能乐理论书,也可以说是日本最古老的戏剧理论。

《风姿花传》的内容包括能剧的修行法、心得、演技论、演出论、历史、能剧的美学等。既可作为能剧的技艺理论来读,也是日本美学的经典作品。

✍️ 作者简介

作者世阿弥(1363—1443),日本古代戏剧大师、中世纪能剧剧作家、表演艺术家、作曲家和戏剧理论家。

其父观阿弥也是著名能乐演员和剧作家。世阿弥在继承父亲艺术传统的基础上,吸收同时代艺术大师的精华,不断革新创造,取得伟大成就,成为日本中世纪演剧艺术的集大成者。

世阿弥50岁之后主要从事戏剧理论创作,代表作有《花传书》《花镜》《能作书》等16部,现存能乐剧本近百种,堪称日本古代戏剧理论的宝库。

🏢 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。