朴婉绪小说汉译研究

📚 基本信息

  • 书名:朴婉绪小说汉译研究
  • 作者:杨磊编
  • 出版社:北京大学出版社
  • 出版时间:2018/9/1
  • 字数:139千字

💡 推荐语

朴婉绪小说汉译研究 五章主要内容简介。

📖 内容简介

《朴婉绪小说汉译研究》的主体部分共分为五章:首章为“朴婉绪生平及作品考”,考察朴婉绪人生经历及其小说特点。第二章为“朴婉绪小说汉译的历时性考察”。根据朴婉绪小说汉译作品出版时间,将迄今为止出版的朴婉绪小说汉译作品分成三个阶段,从宏观的角度对这些作品的主题、内容、写作手法、在韩国文学史上的地位等方面进行了逐一的考察。第三章为“朴婉绪小说汉译的策略分析”,是对朴婉绪小说汉译进行的微观研究。本书所考察的朴婉绪小说汉译作品,虽然原作不同、翻译者也不尽相同,但是各部原作是存在共性的,即:朴婉绪小说所具有的艺术价值和美学特点。第四章是“朴婉绪小说的抗译性研究”,围绕“抗译性”对朴婉绪小说中翻译的难点和误译问题进行研究。第五章为“朴婉绪小说汉译的多维特点与忠实维度”,对于朴婉绪小说汉译过程中较为活跃,也是较为重要的因素——译者的要求进行考察。最后为本研究的结论部分,包括对韩国小说汉译的整体评价与基本认识,以及本书存在的不足和对后续研究的展望。

🏢 出版社介绍

北京大学出版社是在1979年,经国家出版事业管理局同意,教育部批准成立的,恢复了北京大学出版社建制。北京大学出版社依靠北大雄厚的教学、科研力量,同时积极争取国内外专家学者的合作支持,出版了大量高水平、高质量、适应多层次需要的优秀高等教育教材。

北大出版社注意对教材进行全面追踪,捕捉信息,及时修订,以跟上各学科的最新发展,反映该学科研究的最新成果,保持北大版教材的领先地位。

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。