基础信息

书名:19世纪《三国演义》英译资料研究
作者:王燕
出版社:中国社会科学出版社
出版时间:2018年4月
ISBN:9787520324250
字数:428千字

推荐语

作者搜集到20余种罕见的19世纪英译《三国》资料,并对其进行了系统整理和深入研究。

内容简介

1807年,随着第一位新教传教士马礼逊的来华,中国古典小说开始大规模地踏上西行之旅。在“四大名著”中,十九世纪英语世界对于《三国演义》的译介最为重视。最近几年,学界开始关注这批用英语撰写的《三国演义》文章,只是由于相关资料或者刊载于《亚洲杂志》、《中国丛报》、《中国评论》、《教务杂志》等罕见的英文报刊,或者发表在《拾级大成》、《中国对话》等早期汉语教材,而这些英文报刊或汉语教材主要收藏在哈佛大学图书馆、伦敦大学亚非学院图书馆等欧美各地,搜集起来相当困难,所以国内的相关研究错漏百出,举步维艰,作者近十年来于香港中文大学、美国伊利诺伊大学、英国伦敦大学、日本关西大学等海外大学访学,期间搜集到20余种罕见的19世纪英译《三国》资料,并对其进行了系统整理和深入研究。

作者简介

作者王燕,副教授,文学博士,硕士生导师。1991年保送入山东曲阜师范大学攻读学士学位;1995年因连续三年蝉联全系成绩年度总评第一保送攻读硕士学位,硕士论文《〈红楼梦〉叙事学比较研究》获1999年首届山东省优秀硕士论文奖;1998年考入北京师范大学攻读博士学位;2001年入中国人民大学博士后流动站;2003年留校任教至今。

 

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。