基础信息

书名:《西游记》在英语世界的译介与传播研究
作者:杜萍
出版社:中国社会科学出版社
出版时间:2020年10月
ISBN:9787520367134
字数:265千字

推荐语

本书按时间顺序呈现了《西游记》英文翻译的发展情况。

内容简介

本书主要是对《西游记》在英语世界的译介、传播、接受、变异、改编和研究等状况进行一个全面而综合的梳理、研究、总结和探讨,以期对我国古典经籍的外传和研究带来启发性和指导性作用。《西游记》英译是多译本的跨时代、跨语言、跨文化、跨诗学的互文过程。尽管这个过程中有误读,有变异,有过滤,有冲突,有文化简约主义的阴影,但对《西游记》文本在英语世界的旅行过程的研究本身,就是新价值、新意义、新视角不断产生和丰富的过程。

作者简介

作者杜萍,四川大学比较文学专业博士,英语语言文学专业副教授,广东财经大学外国语学院副院长、硕士生导师,佩斯大学和西澳大学访问学者,商务英语特色专业负责人。在Comparative Literature and Culture、Revue de Littérature Comparée等国内外核心期刊上发表学术论文十余篇,出版专著三部,主持和参与多项教育部和省部级项目。

 

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。