基础信息

书名:上海沦陷时期报刊翻译文学研究
作者:王建丰
出版社:复旦大学出版社
出版时间:2020年3月
ISBN:9787309147773
字数:183千字

推荐语

本书首次对上海沦陷时期报刊刊载的翻译文学作品进行系统地搜集、考证和整理,为进一步深入研究打下坚实的文献基础。

内容简介

本书通过对上海沦陷时期报刊翻译文学进行系统的专题研究,探讨乱世之中上海的外国文学译介者如何借助翻译发声,又发出了怎样的声音,如何参与了战时的文化建构,对抗战时期翻译文学史研究、文学史研究和思想史研究均具有重要的意义。此外,通过梳理上海沦陷时期翻译工作者的翻译活动,探讨反思知识分子在复杂历史语境中的遭际抉择,对当下的我们也具有重要的借鉴意义。最后,本书借鉴文献学的视角,对建构翻译文献学进行了初步探索,希望有助于推动翻译史研究和翻译学的学科建设。

作者简介

作者王建丰,1980年生,山东栖霞人。山东大学文学硕士,中国社会科学院研究生院文学博士。现为福州大学外国语学院硕士生导师、院长助理。兼任福建省高校人文社科研究基地“福州大学跨文化话语研究中心”研究人员。研究方向为抗战时期翻译史、近现代报刊研究。曾在《安徽史学》《江海学刊》《出版发行研究》《天津外国语大学学报》《东方翻译》等刊物发表论文十余篇,出版专著一部。

 

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。