马丁·菲耶罗(世界英雄史诗译丛)

? 基本信息

  • 书名:马丁·菲耶罗(世界英雄史诗译丛)
  • 作者:[阿根廷] 何塞·埃尔南德斯
  • 出版社:译林出版社
  • 出版时间:2018/11/1
  • 字数:71千字

? 推荐语

阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范。

? 内容简介

博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁·菲耶罗》。”

在拉丁美洲争取政治独立的过程中,文学上的美洲主义也开始成长。作家们不仅描绘美洲的自然环境和社会生活,而且开始追求具有民族风格的艺术形式。

当然,这是一个漫长的历史过程。在拉丁美洲,这种执着的追求一直延续至今。在民族文学的发展方面,拉普拉塔河地区的高乔诗歌取得了突出的成就。

在高乔诗歌中,真正达到了史诗的规模和水平的是《马丁·菲耶罗》,说它是阿根廷的“国粹”、高乔人的《圣经》,并不为过。

西班牙著名文学家米格尔·乌纳穆诺就时常在萨拉曼卡大学的课堂上,将《马丁·菲耶罗》与《伊利亚特》和《奥德赛》一起向学生们朗诵。

据不完全统计,它已被译成约三十种文字。 诗人的诞辰被命名为阿根廷的传统节日。

✍️ 作者简介

作者何塞·埃尔南德斯出生在布宜诺斯艾利斯,从小跟随父亲在牧场生活。这不仅使他获得了健康的体魄,成了出色的骑手,也使他熟悉了高乔人的生活、劳动、风俗、习惯和语言。 十九世纪,部分阿根廷人认为高乔诗歌没有价值,不过是茶余饭后的笑料。埃尔南德斯决心以自己的创作来抵制评论界的偏见:一八七二年发表了《高乔人马丁·菲耶罗》;后在读者的强烈要求下,又发表了续集《马丁·菲耶罗归来》。 在人们的心目中,马丁·菲耶罗就是何塞·埃尔南德斯的化身。一八八六年十月二十二日,一家阿根廷报纸以这样的标题宣布“参议员马丁·菲耶罗昨日与世长辞”。

? 出版社介绍

译林出版社成立于1988年,隶属凤凰出版传媒集团,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版,有丰富的选题开发经验和精干的作译者与编辑团队。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。