青年艺术家画像(译文经典)

? 基本信息

  • 书名:青年艺术家画像(译文经典)
  • 作者:[爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2023/6/1
  • 字数:170千字

? 推荐语

意识流文学开山之作;英美文学翻译家朱世达经典译本。

? 内容简介

本书是乔伊斯运用意识流手法写成的第一部长篇小说,也是世界文学史上最早、最成功的意识流小说之一。小说具有强烈的自传色彩,描写了都柏林少年斯蒂芬如何走出寄宿学校的压抑、欺凌,在这个可怜的连上帝都遗弃的岛上侈谈美和想象,企图寻觅和发现一种生活方式或艺术方式,使人之精神可以在其中毫无阻碍地自由表达。

他破茧成蝶,成为青年艺术家斯蒂芬,而他试图摆脱妨碍其发展的各种影响——家庭束缚、宗教传统和狭隘的民族主义情绪,去追求艺术与美的真谛的痛苦过程,实际上也是青年乔伊斯的人生与创作生涯从觉醒走向成熟的心路历程的写照。

乔伊斯其后的巨著《尤利西斯》与《芬尼根守灵夜》都可视为《青年艺术家画像》的续篇。

✍️ 作者简介

作者詹姆斯·乔伊斯,爱尔兰作家、诗人,二十世纪最伟大的作家之一,后现代文学的奠基者之一,其作品及“意识流”思想对世界文坛影响巨大。

1920年起定居巴黎。其一生颠沛流离,辗转于欧洲各地,靠教授英语和写作糊口,晚年饱受眼疾之痛,几近失明。其作品结构复杂,用语奇特,极富独创性。

主要作品是短篇小说集《都柏林人》(1914)描写下层市民的日常生活,显示社会环境对人的理想和希望的毁灭。自传体小说《青年艺术家的自画像》(1916)以大量内心独白描述人物心理及其周围世界。代表作长篇小说《尤利西斯》(1922)表现现代社会中人的孤独与悲观。后期作品长篇小说《芬尼根的守灵夜》(1939)借用梦境表达对人类的存在和命运的终极思考,语言极为晦涩难懂。

? 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。