长别离

? 基本信息

  • 书名:长别离
  • 作者:[法] 玛格丽特·杜拉斯
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2025/5/1
  • 字数:30千字

? 推荐语

她的一生,就是一场长长的别离。

? 内容简介

《长别离》是玛格丽特·杜拉斯与热拉尔·雅尔洛合作为法国新浪潮导演亨利·科尔比执导的电影写作的剧本与对白,是书写战争创伤、记忆与遗忘、绝望的爱情主题的文本。

巴黎塞纳河边咖啡馆的老板黛蕾丝偶然发现,一个从咖啡馆前走过的流浪汉竟像是自己失踪多年的丈夫。为了证实自己的判断,她不断地让女招待和他谈话、在街道上和他偶遇、请家人在他面前谈论往事,甚至将他请到家里来吃晚餐。

在共舞时,黛丝拉摸到这个男人头上的一个大疤,惶恐、惊喜、悲痛交织之中,她终于证实这个痴痴傻傻的流浪汉正是自己苦苦等待的丈夫阿拜尔,他在法西斯的酷刑下永远地失去了记忆。黛蕾丝痛苦而激动地呼唤他的名字,可他像在集中营里一样,木然而习惯性地举起双手……

✍️ 作者简介

作者玛格丽特·杜拉斯,《抵挡太平洋的堤坝》使其成名。自《塔基尼亚的小马群》起,杜拉斯探索新的叙事语言,逐渐抹去小说情节,更强调主观感受和心理变化。1955—1965年是她创作上的高峰期,代表作有小说《如歌的中板》《副领事》,以及剧本《广岛之恋》等。1984年发表《情人》,获当年龚古尔文学奖。

? 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。