译文名著精选·第四辑(共25册)

📚 基本信息

  • 书名:译文名著精选·第四辑(共25册)
  • 作者:[英] 托马斯·哈代 等
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2011/1/1
  • 字数:7310千字

💡 推荐语

从托马斯·哈代到赫尔曼·黑塞,从泰戈尔到毛姆,世纪的转折点上现实与浪漫交织的狂舞,通向最初的诺贝尔文学奖之路。

📖 内容简介

本书收录了从托马斯·哈代到赫尔曼·黑塞的25部经典名著,时间跨度从19世纪末的英国黑暗现实主义悲剧,一直到20世纪初期战争催发的德语文学精神史诗,力图给读者提供一个完整的世界文学阅读谱系。

目前第四辑(19世纪末至20世纪初期)包括《苔丝》《无名的裘德》《福尔摩斯探案精选》《西顿野生动物故事集》《泰戈尔抒情诗选》《纯真年代》《最后一片叶子》《牛虻》《丛林故事》《名人传》《我是猫》《剧院魅影》《伪币制造者》《追忆似水年华》《美国悲剧》《嘉莉妹妹》《野性的呼唤》《马丁·伊登》《月亮和六便士》《刀锋》《人生的枷锁》《看得见风景的房间》《魔山》《浮士德博士》《玻璃球游戏》。

✍️ 作者简介

作者托马斯·哈代,19世纪英国最杰出的批判现实主义作家、诗人,一生创作了14部长篇小说、大量中短篇小说和诗集,其小说作品以深邃的悲剧特质、无与伦比的自然描摹功力以及对时代的冷静观照著称。

弗吉尼亚·伍尔夫称他是“英国小说家中最伟大的悲剧作家”,美国文学评论家卡尔·韦伯将之誉为“英国小说家中的莎士比亚”。

🏢 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。