西周的哲学译词与中国传统哲学范畴

📚 基本信息

  • 书名:西周的哲学译词与中国传统哲学范畴
  • 作者:孙彬
  • 出版社:清华大学出版社
  • 出版时间:2015/5/1
  • 字数:138千字

💡 推荐语

西周哲学:传统思想的继承与发展

📖 内容简介

本书通过对西周在翻译过程中对该词的翻译处理方法及其与中国传统思想文化中原有哲学范畴的比较,明确西周在东西思想相互冲撞中所进行的对于传统思想的继承、借鉴与发展及其对西方哲学思想在接受过程中翻译所起到地作用,从而达到对西周的哲学思想的更加深入地把握与理解。

✍️ 作者简介

作者孙彬,哲学博士。清华大学人文学院外文系副教授。1972年生于黑龙江省友谊县。本科就学于山东大学东语系日语专业,获学士学位;硕士就学于北京外国语大学日本研究中心,获语言学文学硕士;博士就学于北京大学哲学系中国哲学专业,获得哲学博士学位。

主要研究方向为日本近世近代思想史、中日思想史比较研究。曾在《清华大学学报》《日本问题研究》《西安外国语大学学报》等核心杂志上发表论文多篇。另参与编写教材与译著多本。主要作品有:《新世纪日本语教程》(合编,2001年)、《日本社会的恶与罪》(译著,2005年)、《清末海关财政与通商口岸市场圈:中国近代经济史研究》(合译,2008年)、《日汉双解大辞典》(参编,2009年)。

🏢 出版社介绍

清华大学出版社成立于1980年6月,是由教育部主管、清华大学主办的综合出版单位。植根于“清华”这座久负盛名的高等学府,秉承清华人“自强不息,厚德载物”的人文精神,清华大学出版社在短短二十多年的时间里,迅速成长起来。清华大学出版社始终坚持弘扬科技文化产业、服务科教兴国战略的出版方向,把出版高等学校教学用书和科技图书作为主要任务,并为促进学术交流、繁荣出版事业设立了多项出版基金,逐渐形成了以出版高水平的教材和学术专著为主的鲜明特色,在教育出版领域树立了强势品牌。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。