翻译之镜:文字的辨认与寻绎

? 基本信息

  • 书名:翻译之镜:文字的辨认与寻绎
  • 作者:王岫庐
  • 出版社:译林出版社
  • 出版时间:2021/4/1
  • 字数:128千字

? 推荐语

多维视角下对文学翻译的理论和实践进行辨析与探索,展现文本旅行和变迁过程中的丰饶世界。

? 内容简介

镜子是人类认识世界、识别自我的重要工具,也是用以理解翻译的一个重要隐喻。

理想的翻译带领读者进入“镜中世界”,由“镜”及“境”,不偏不隐,客观再现它所映照的对象;而理想的译者则如镜子一般,内敛虚静,尽可能忠实于原作。

全书经由概念的重思,字词的寻绎,进入生活的译境,探讨何为翻译,翻译何为,多维视角下对文学翻译的理论和实践进行辨析与探索。文本旅行和变迁过程中的丰饶世界,将在这奇妙的镜中之旅中缓缓打开,召唤我们追寻遥远的光源乃至发现新的意义。

✍️ 作者简介

作者王岫庐,副教授,硕士生导师。现任职于中山大学外国语学院。博士毕业于英国华威大学翻译与比较文化中心。研究兴趣为翻译研究、中国现当代文学、翻译史研究等。

? 出版社介绍

译林出版社成立于1988年,隶属凤凰出版传媒集团,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版,有丰富的选题开发经验和精干的作译者与编辑团队。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。