拉封丹寓言

📚 基本信息

  • 书名:拉封丹寓言
  • 作者:[法] 让·德·拉封丹, 黄杲炘 编译
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2023/8/1
  • 字数:35千字

💡 推荐语

中国资深翻译家编译,启蒙教育的经典读本。

📖 内容简介

本书是家喻户晓的名著,不仅受到儿童的喜爱,成人也从中深受教益,作者以无与伦比的想象力和艺术造诣,栩栩如生地描绘动物的神态,细致入微地刻画它们的心理活动。作品寓言质朴却寓意深远,达到了诗歌体寓言的巅峰。

与此前所有《拉封丹寓言》的汉译本不同,黄杲炘老师采用了独特的双韵体格律,对拉封丹原作进行了“少儿化处理”,特别给孩子们编译了150首独具特色的、童趣与诗趣兼备的拉封丹寓言诗。

✍️ 作者简介

作者让·德·拉封丹(Jean de la Fontaine,1621-1695),法国古典文学代表作家,世界三大寓言家之一,被泰纳誉为“法国的荷马”。

拉封丹1621年9月7日出生于法国香槟省的夏托蒂埃里,父亲是湖泊森林管理处的小官吏。他幼年时常跟父亲到树林里去散步,从小就对大自然产生了无比的热爱。他在祖父丰富的藏书中发现了马莱伯的抒情诗,从此对诗歌产生了浓厚的兴趣。

拉封丹是个大器晚成的诗人,他的主要诗作有《寓言诗》(1668—1694)、《故事诗》(1664—1685)和韵文小说《普叙赫和库比德的爱情》(1669)等。

🏢 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。