喧嚣(挪威现当代文学译丛)

? 基本信息

  • 书名:喧嚣(挪威现当代文学译丛)
  • 作者:[挪威] 琳·乌尔曼
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2019/7/1
  • 字数:173千字

? 推荐语

横扫北欧的“文学杰作”,记录电影大师的最后时刻,伯格曼与乌尔曼之女讲述“魔灯”背后的故事。

? 内容简介

如今,她四十八岁了,正是在父亲四十八岁的那一年,母亲生下了她。她是一个意料之外的孩子,是父亲九个孩子中最年幼的一个。每年夏天,她拖着自己的行李箱造访他的小岛,打乱他的秩序,走进他的私人电影院。直到父母分开,直到岁月逐渐夺去了父亲的言语、记忆和对现实的感知,他们决定一起写一本书,一本关于衰老的书。然而,最终留给女儿的,只有六段满是噪声的对话录音。

这是一部多层次的回忆录,也是一部关于父亲、母亲和孩子的小说。“去看,去记得,去理解。”依据女儿在父亲生命最后时刻留下的六段录音材料,让她得以从一个更冷静的旁观者的角度去谈论自己的双亲。抛开他们背负的声名和他们著名的爱情,《喧嚣》体现了别样的沉重与温柔,记录了一个急切想要长大的孩子和她宁愿一直活得像孩子一样的父母。围绕着不同的时间和记忆,讲述着原谅、言语、记忆、悲悼,也讲述着女儿对父母永远的爱。

✍️ 作者简介

作者琳·乌尔曼,挪威作家,知名文学评论家,专栏作家。其父母是著名瑞典导演英格玛·伯格曼和挪威女演员丽芙·乌尔曼,曾在伯格曼的影片《呼喊与细语》、《秋天奏鸣曲》中本色出演了小女孩的角色。

? 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。