印度(杜拉斯全集)

📚 基本信息

  • 书名:印度(杜拉斯全集)
  • 作者:[法] 玛格丽特·杜拉斯
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2021/6/1
  • 字数:128千字

💡 推荐语

杜拉斯电影代表作:真实与虚妄之间的自我与社会。

📖 内容简介

本书以《印度》为名,收录杜拉斯于1970年代创作的四部有代表性的电影剧本:《印度之歌》《纳塔丽·格朗热》《恒河女子》《卡车》。

《印度之歌》是一部奠定杜拉斯电影导演地位的剧作,创作于1973年。故事围绕法国驻印度大使夫人安娜-玛丽·斯特雷特和她身边的三个朋友展开。

《纳塔丽·格朗热》是杜拉斯作为电影导演的转型之作,创作于1973年,同年在杜拉斯的住所里拍成电影。这是一部关于女人的作品,极具古典主义风格。附录收入的《恒河女子》是《爱》的剧本形式,同年在杜拉斯常住的滨海特鲁维尔排成电影。

《卡车》创作于1977年,包括电影剧本、拍摄说明以及与米歇尔·波尔特的相关谈话。由著名影星热拉尔·德帕迪约和杜拉斯扮演的两个角色坐在门窗紧闭的房间里,谈话不时切换到卡车绕着巴黎行驶和停下来让人搭顺风车的镜头,对一部潜在电影的口头描述和电影可能形成的图像交替出现。

✍️ 作者简介

作者玛格丽特·杜拉斯,《抵挡太平洋的堤坝》使其成名。自《塔基尼亚的小马群》起,杜拉斯探索新的叙事语言,逐渐抹去小说情节,更强调主观感受和心理变化。1955—1965年是她创作上的高峰期,代表作有小说《如歌的中板》《副领事》,以及剧本《广岛之恋》等。1984年发表《情人》,获当年龚古尔文学奖。

🏢 出版社介绍

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。