? 基本信息
- 书名:亲爱的老爸
- 作者:[美] 欧内斯特·海明威, [美] 帕特里克·海明威
- 出版社:上海译文出版社
- 出版时间:2024/9/1
- 字数:126千字
? 推荐语
百余封家书深入海明威父子局,探秘硬核老爸的为父之道。
? 内容简介
本书是海明威的次子帕特里克(与第二任妻子宝琳的第一个孩子)与海明威近三十年通信的精选集,分为“幼年时期”“寄宿学校”“青年时代”三部分,共131封书信。帕特里克是海明威三个儿子中唯一与父亲保持密切通信的孩子,从四岁起一直到父亲去世,无论与父亲的物理距离是远是近,帕特里克始终有父爱书信陪伴,借此彼此充当一个特殊家庭的亲情粘合剂。
这些通信充满了对自然馈赠、岁时景貌的观察与热爱,也有对家长里短、亲情哀怨的衷肠互诉,通过对狩猎、垂钓这些无限亲近自然的户外活动,学校教育、择业、婚恋等父子两代共同话题的交流,他们探寻生活之美、笑看世人痴愚,也求解人生之惑。
本书聚焦于浩如烟海的海氏书信中那一抹别样的柔情与温暖,将原本混杂于汪洋信海中的亲子家书打捞出来,并有相应回复,自成一体,呈现父子在生命交集时段人生起伏波澜处一个个小小闭环,又难免夹杂家庭亲情之外尘世百态人世冷暖,呼求应答来去间别有情趣耐人寻味。
打破了世人对海明威的刻板“硬汉”印象,还原了一个大作家人间烟火的一面,一个对为父之道充满自信与矛盾、宽容与纠葛的硬核父亲的形象跃然纸上。
? 出版社介绍
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
