中外翻译史解读

📚 基本信息

  • 书名:中外翻译史解读
  • 作者:彭桂芝 编著, 何世杰 编著
  • 出版社:湖北长江传媒数字出版有限公司
  • 出版时间:2016/3/1
  • 字数:668千字

💡 推荐语

本书对中外翻译史进行了全面系统的分析。

📖 内容简介

全书分为八章内容,系统而全面地介绍和总结了每个历史阶段的中外翻译的理论构成,重要的翻译人物功绩,以及他们的理论著作。

对广大学生和读者了解两千多年的中国翻译史,尤其是西方的翻译史有一个清晰的认识;也可以通过学习和比对中西方翻译的各自特点和发展的脉络为进一步研究翻译理论和翻译历史打下坚实的基础。

✍️ 作者简介

编著者彭桂芝,毕业于湖北大学,华中师大文学硕士,现为武汉理工大学外语学院硕士生导师。曾在英国萨里大学翻译中心做过访问学者。

主要从事翻译理论与实践、文学评论、教学法等方面的教学和研究。发表论文多篇。著作多部。

🏢 出版社介绍

湖北长江传媒数字出版有限公司成立于2009年,是长江出版传媒股份有限公司的全资子公司,是国内最早由出版机构成立的专业数字出版公司之一。
公司秉持诚信、务实、创新、协作的理念,定位于成为专业的数字内容服务提供商,建立数字内容服务产业生态链,为用户提供多元、多层次服务。
公司运营以来,先后取得了多种资质和认证,包括:互联网出版许可证、网络文化经营许可证、湖北省高新技术企业证书、增值电信业务经营许可证、出版物经营许可证、秘密载体印刷资质等。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。